Gruzinų raidynas, alfabetas

Gruzijoje galima pamatyti tris raidynus: pagrindinis, naudojamas dabar - mchedruli ir du senovinius - nuschuri ir asomtavruli. Visi trys raidynai gana paprasti ir jokių "povandeninių akmenų" neturi.
Gruzinų kalbai užrašyti naudojamas nuosavas raidynas. Turistams Gruzijoje jį išmokti nebūtina, nors jo žinojimas yra gana naudingas. Pavyzdžiui, užrašai ant "maršrutkių", prie prekių turguje ar parduotuvių iškabos retokai dubliuojamos lotyniškais rašmenimis.
Gruzinų alfabetas gana paprastas. Netariamų raidžių nėra. Diftongų nėra. Yra tik keletas paminėtinų ypatybių:
- Raidyne yra dvi skirtingų atspalvių "t" raidės;
- Trys raidės išreikšti garsui "k";
- Raidė ghani - tariasi tarp lietuviškų "g" ir "h";
Raidė dzili kartais užrašyta yra panaši į raidę mani (მ). Nesupainiokite.
Pagal taisykles kiekviena raidė užima tam tikrą poziciją eilutėje. Tai yra dalis raidės išlenda iš eilutės aukštyn ar žemyn. Tai gerai matoma žodyje: ქვემო ყარაბულახი. Ant iškabų raidės dažnai rašomos vienodo dydžio, tai labai apsunkina jų perskaitymą. Gruzinų raidyne nėra didžiųjų raidžių, visi žodžiai užrašomi mažosiomis.
Rašybos pavyzdžiai: თბილისი - Tbilisi, ბათუმი - Batumi, ქუთაისი - Kutaisi, ქობულეთი - Kobuleti, ჯვარი - Džvari, ბორჯომი - Boržomi (iš tikro Bordžomi).

Gruzija
Gruzinų raidynas

- ანი ani - A   - კანი - Kani - K'   - ტარი - tari - T '   - ძილი - dzili - DZ   - ბანი - bani - B   - ლასი - lasi - L   - ვიე - vie - -   - წილი - cili - C'   - განი - gani - G   - მანი - mani - M   - უნი - uni - U   - ჭარი - čari - Č'   - დონი - doni - D   - ნარი - nari - N   - ფარი - pchari - P   - ხანი - chani - CH   - ენი - eni - E   - ჲე - jie - J   - ქანი - kani - K   - ჴარ - har - -   - ვინი - vini - V   - ონი - oni - O   - ღანი - ghani - GH   - ჯანი - džani - DŽ   - ზენი - zeni - Z   - პარი - pari - P'   - ყარი - q'ari - Q   - ჰაე - hae - H   - ჰე - he - -   - ჟანი - žani - Ž   - შინი - šini - Š   - ჰოე - hoe - -   - თანი - t'ani - T'   - რაე - rae - R   - ჩინი - čini - Č - ინი - ini - I   - სანი - sani - S   - ცანი - cani - C

Gruzinų raidynai: asomtavruli, nuschuri ir mchedruli

Gruzinų raidynai: asomtavruli, nuschuri ir mchedruli
Asomtavruli

Šie rašmenys Gruzijoje buvo naudojami iki IX-X amžiaus, jie palaipsniui išnyko jau Gruzijos Aukso amžiaus laikotarpiu. Tiksli šių rašmenų atsiradimo data nėra žinoma.
Užrašus šiais rašmenimis galima pamatyti beveik ant visų ikonų ir freskų cerkvėse. Kartais užrašai asomtavruli rašmenimis sutinkami ant chalkidonų vienuolynų sienų Armėnijoje. Nežinant, galima pagalvoti, kad tai armėniški rašmenys.
Yra keletas šių rašmenų atsiradimo teorijų:
- raidynas perimtas iš graikų apytiksliai VI amžiuje prieš mūsų erą;
- sukurtas IV amžiuje prieš mūsų erą valdant karaliui Farasmanui;
- sukurtas IV amžiuje Gruzijoje plintant krikščionybei;
- raidyną apie 410 metus sukūrė Mesropas Maštovcas.
Nesunkiai galima atsekti asomtavruli priklausomybę nuo graikų raidyno. Pavyzdžiui, garsui "U" naudojamos dvi raidės, nors gruzinų fonetikai to nereikia.
Krikščionybės įtaką randama kryžiaus formos raidėje "K" (kan), ja prasidėjo Kristaus vardas, ir kryžiaus formos raidėje "DŽ" (džan), kuria prasideda žodis kryžius (džvari). Nors tai galima paaiškinti ir graikų įtaka.
Ketvirtoje teorijoje irgi daug neatitikimų. Maštocas Gruzijoje lankėsi tarp 410-420 metų, kelionės po Rytų Armėniją metu, kur jis kūrė armėnų gramatikos mokymosi mokyklas. Bet nėra aišku ką jis veikė Gruzijoje - mokyklų neįkūrė, mokinių nepaliko, tekstų neišvertė ir Gruzijos istorijoje pėdsako nepaliko. Ir jeigu jis Armėnijoje atliko titanišką darbą, tai Gruzijoje nieko panašaus nepadarė. Be to Maštocas nemokėjo gruzinų kalbos, o su raidynu reikia suderinti ir gramatiką.
Yra teorija, kad Užkaukazėje buvo naudojamas aramėjų alfabetas ar jo vietinė versija. Jis buvo naudojamas pagoniškoje religijoje, todėl, įsitvirtinus krikščionybei, sąlyginai buvo uždraustas. Gali būti, kad V amžiuje Gruzijoje, kur krikščionybė dar nebuvo labai paplitusi, šie rašmenys išsilaikė, o Armėnijoje buvo visiškai išgyvendinti. Todėl Maštocui reikėjo Bažnytinio susirinkimo leidimo - jis norėjo legalizuoti "pagonišką" raidyną. Tuo atveju ir jo vizito į Gruziją tikslai tampa aiškūs: Maštocas galėjo pranešti Bažnytinio susirinkimo sprendimą, kad galima naudoti šį raidyną.

© 2014 J.D.Endriukaitis